Date:1603
Description:The translator's notes 'To the Reader' of a Shakespeare sourcebook. Sir Thomas North, writing in January 1579, attached a ‘Foreword’ to the readers of his translation of Plutarch’s Lives, in which he suggested his stories are intended for all readers, not just for the students of the classics at the Universities. This is the equivalent of an author's brief advertising paragraph on the dust-jacket of a modern book. Although not all Elizabethans could write with ease, all who had a little schooling, including girls, were able to read, at least simple ballad, or pamphlet literature. Full title: Plutarch, The lives of the noble Grecians and Romaines compared together Translated out of Greeke into French by James Amiot... and out of French into English by Sir Thomas North, Imprinted at London by Richard Field for Thomas Wight, 1603.
The timeline shows resources around this location over a number of years.
Shakespeare may have owned this book. Shakespeare purchased New Place, the largest ...
Shakespeare’s first published works. The long poem, Venus and Adonis, was ...
Warwickshire, and Shakespeare's ‘merrie meeting’. According to John ...
A Shakespeare collaboration. The Two Noble Kinsmen includes pageantry in the ...
Share:
Donor ref:SR/OS 93.1 [2,206] (32/10484)
Source: The Shakespeare Birthplace Trust - Library
Copyright information: Copyrights to all resources are retained by the individual rights holders. They have kindly made their collections available for non-commercial private study & educational use. Re-distribution of resources in any form is only permitted subject to strict adherence to the usage guidelines.